Verbos frasales.
Phrasal verbs are very common in English, especially in more informal contexts. They are made up of a verb and a particle or, sometimes, two particles. The particle often changes the meaning of the verb.
Los verbos frasales son my comunes en inglés, especialmente en contextos nformales. Están compuestos de un verbo y una partícula o preposición y, en ocasiones, de dos. La partícula, en ocasiones cambia el significado del verbo.
I called Jen to see how she was. (call = to telephone)
They’ve called off the meeting. (call off = to cancel)He llamado a Jen para ver cómo se encontraba (llamar por teléfono)
Ellos han decidido cancelar la reunión.
In terms of word order, there are two main types of phrasal verb: separable and inseparable.
Por lo que respecta al orden de las palabras, hay dos tipos principales de verbos frasales, los separables y los no separables.
Separable
With separable phrasal verbs, the verb and particle can be apart or together.
Con los verbos frasales separables, la preposición puede ir junta o separada.
They’ve called the meeting off.
OR
They’ve called off the meeting.
Ellos han cancelado la reunión.
However, separable phrasal verbs must be separated when you use a pronoun.
Sin embargo los verbos frasales separables, deben ser separados si se utiliza un pronombre.
The meeting? They’ve called it off.
1. Base on
Traducción: “Basarse; Tener base en”
Ejemplos:
Prices are based on two people sharing a room.
This film is based on a true story.
2. Be over
Traducción: “Terminarse; Acabarse”
Ejemplos:
The film was over before they could get to the cinema.
We need to wait inside until the storm is over.
3. Break down
Traducción: “Averiarse; Dejar de funcionar”
Ejemplo:
The car broke down only 20km away from their destination.
4. Break in
Traducción: “Entrar por la fuerza”
Ejemplo:
Having bars on the windows makes it more difficult for thieves to break in.
5. Break up
Traducción: “Separarse; Terminar; Romperse”
Ejemplos:
The ship broke up on the rocks.
School breaks up at the end of June.
6. Bring up
Traducción: “Criar(se)”
Ejemplos:
She was brought up in London.
7. Call for
Traducción: “Ir a buscar; Merecer”
Ejemplos:
I’ll call for you at 7pm.
You’ve passed your exam…This calls for a celebration!
8. Call in
Traducción: “Visitar”
Ejemplo:
Grandma and Grandad called in today and we all had tea.
9. Carry on
Traducción: “Continuar”
Ejemplo:
He carried on walking despite the rain.
10. Carry out
Traducción: “Llevar a cabo”
Ejemplo:
She carried out the plan according to the instructions.
11. Check in
Traducción: “Registrarse”
Ejemplo:
They checked in to a hotel.
12. Check out
Traducción: “Dejar la habitación de un hotel; Comprobar”
Ejemplos:
He checked out of the hotel at the end of his stay.
The police checked out his ID.
Can you check out if the computer is plugged?
13. Come on
Traducción: “Venga”
Ejemplo:
Come on or we’ll miss the bus!
13. Cross out
Traducción: “Tachar”
Ejemplo:
Cross it out and write it again.
14. Cut up
Traducción: “Cortar en pedazos”
Ejemplo:
She cut up the cake into small pieces.
15. Deal with
Traducción: “Resolver; Lidiar”
Ejemplo:
I’ve had some problems to deal with.
16. Depend on
Traducción: “Depender”
Ejemplo:
It depends on what you want to do.
17. End up
Traducción: “Resultar; Acabar”
Ejemplo:
He plans to end up working as an accountant.
18. Fill in
Traducción: “Rellenar; Completar”
Ejemplo:
To become a member of the library you need to fill in this form first.
19. Fill up
Traducción: Llenar hasta arriba
Ejemplo:
He filled up the car with petrol.
20. Find out
Traducción: Averiguar
Ejemplo:
I must find out when he’s arriving.
21. Get along with
Traducción: “Llevarse (bien con alguien)”
Ejemplo:
How do you get along with your sister?
22. Get back
Traducción: “Regresar”
Ejemplo:
When did Mr. Brown get back from New York?
23. Get down
Traducción: “Bajar”
“For the following exercise you need to get down on the floor”
24. Get in
Traducción: “Entrar”
Ejemplo:
Can you get in without a key?
25. Get off
Traducción: “Bajarse”
Ejemplo:
“You need to get off the bus two stops before the Cathedral.”
26. Get on
Traducción: “Subirse”
Ejemplo:
“I turned off my mobile phone before I got on the plane.”
27. Get rid of
Traducción: “Deshacerse de”
Ejemplo:
“I recommend you get rid of these old clothes before you move”
28. Get up
Traducción: “Levantarse”
Ejemplo:
What time do you usually get up on the weekend?
29. Give back
Traducción: “Devolver”
Ejemplo:
Remember to give the keys back to Reception desk before you leave.
30. Give in
Traducción: “Rendirse”
Ejemplo:
Don’t give in without a fight.
31. Give out
Traducción: “Dar; Repartir”
Ejemplo:
They are giving out free cookies today at the bakery.
34. Give up
Traducción: “Dejar un hábito; Dejar de hacer algo”
Ejemplo:
You really should consider giving up smoking.
35. Give way
Traducción: “Dejar paso”
Ejemplo:
You must give way to traffic at a roundabout.
36. Go for
Traducción: “Elegir; Decantarse por”
Ejemplo:
Instead of butter, I always go for olive oil.
37. Go off
Traducción: “Explotar. Activarse”
Ejemplos:
Sarah had just left the train when the bomb went off.
The alarm goes off everyday at 7am.
38. Go on
Traducción: “Seguir; Continuar”
Ejemplo:
The meeting went on until six o’clock.
39. Go out
Traducción: “Salir”
Ejemplo:
Are you going out this evening?
40. Go with
Traducción: “Conjuntar”
Ejemplo:
Your shoes don’t go with your dress
41. Grow up
Traducción: “Crecer”
Ejemplo:
I grew up in a small town in the South of Spain.
42. Hand in
Traducción: “Entregar”
Ejemplo:
Please, hand in your reports before 1pm.
43. Hand out
Traducción: “Repartir”
Ejemplo:
The teacher handed out the books at the start of the lesson.
44. Hang out
Traducción: “Pasar el rato”
Ejemplo:
Young people love to hang out with friends till late.
45. Hang up
Traducción: Colgar
Ejemplo:
She hung up the phone after the call)
50. Hold up
Traducción: “Hacer esperar; Retrasar”
Ejemplo:
Finish your task, please. You are holding everyone up.
51. Keep in
Traducción: “Contener; No dejar que salga”
Ejemplo:
During the winter, we usually keep the cat in.
52. Keep on
Traducción: “No parar; Continuar”
Ejemplo:
The speaker kept on talking for two more hours.
53. Keep up
Traducción: “Mantener; Seguir el ritmo”
Ejemplo:
Keep up the good work!
54. Knock down
Traducción: “Atropellar; Tirar abajo”
Ejemplo:
That tree was knocked down by a car last year.
55. Lie down
Tradución: “Tumbarse; Echarse a descansar”
Ejemplo:
I’m really tired, I’m going to lie down for an hour.
56. Look after
Traducción: “Cuidar”
Ejemplo:
My parents look after my house when I am on holiday.
57. Look at
Traducción: “Mirar”
Ejemplo:
Look at the blackboard please.
58. Look for
Traducción: “Buscar”
Ejemplo:
I’m looking for my sister, I know she is in this building.
59. Look forward to
Traducción: “Tener ganas de”
Ejemplo:
I’m looking forward to the party!
60. Look out
Traducción: ¡Ten cuidado!
Ejemplo:
Look out! There’s a car coming.
61. Look up
Traducción: “Buscar en un listado”
Ejemplo:
If you don’t know the meaning on a word, you can look it up in the dictionary.
62. Pick up
Traducción: “Recoger”
Ejemplo:
I’m picking up my sister from the station this afternoon.
63. Put away
Traducción: “Recoger”
Ejemplo:
The kids put their toys away before going to bed.
64. Put down
Traducción: “Apuntar; Anotar”
Ejemplo:
You can put down the material you need in this form.
65. Put off
Traducción: “Aplazar”
Ejemplo:
Many concerts have been put off after the coronavirus outbreak
66. Put on
Traducción: “Ponerse”
Ejemplo:
Put on your coat before going out. It’s really cold!
67. Put out
Traducción: “Apagar”
Ejemplo:
Don’t forget to put out the candles before going to sleep.
68. Put through
Traducción: “Poner al teléfono”
Ejemplo:
Could you put me through to the library manager, please.
69. Put up
Traducción: “Instalar”
Ejemplo:
The are putting up new street signs.
70. Ring back
Traducción: “Volver a llamar”
Ejemplo:
Tell her I’ll ring back in a few minutes.
– American English: “Tell her I’ll call back in a few minutes.”
71. Ring up
Traducción: “Llamar por teléfono”
Ejemplo:
Let me ring up my mother to ask her for the recipe.
72. Run out
Traducción: “Quedarse sin; Terminarse”
Ejemplo:
We have run out of eggs. Can you go to the store and get some?
73. Set off
Traducción: “Partir; Ponerse en marcha”.
Ejemplo:
They set off very early to avoid waking in the morning during the hottest hours.
74. Set out
Traducción: “Comenzar un viaje”
Ejemplo:
I always get over excited righ before setting out for a long journey.
75. Set up
Traducción: “Configurar”
Ejemplo:
I can help you set up your camera to take good pictures in low light.
76. Sit down
Traducción: “Tomar asiento”
Ejemplo:
Please, sit down so we can start the class.
77. Split up
Traducción: “Separarse; Terminar una relación”
Ejemplo:
Mary and Dave had a big argument and then decided to split up.
78. Stay behind
Traducción: “Quedarse. Rezagarse”
Ejemplo:
I went back home after school, but my sister stayed behind to get some books from the library.
79. Take off
Traducción: “Despegar”
Ejemplo:
The plane took off ten minutes after the last passenger had sat down.
80. Take up
Traducción: “Comenzar una hobby. Apuntarse a una actividad.”
Ejemplo:
I’ve decided to take up guitar lessons this year.
81. Throw away
Traducción: “Tirar (a la basura)”
Ejemplo:
I’ve been cleaning my house and I have a full box of old things to throw away or donate.
82. Tidy up
Traducción: “Limpiar; Recoger; Organizar”
Ejemplo:
I love to cook, but not so much to tidy up the kitchen afterwards.
83. Try on
Traducción: “Probarse”
Ejemplo:
I don’t like buying clothes on the internet because I can’t try things on before deciding.
84. Turn down
Traducción: “Bajar (intensidad, volumen)”
Ejemplo:
“Our neighbour asked us if we could turn the music down”
85. Turn into
Traducción: “Transformarse; Convertirse”
Ejemplo:
We forgot to put the ice back in the freezer and it turned into water.
86. Turn off
Traducción: Apagar
Ejemplo:
You must turn off your car’s engine at the gas station.
87. Turn on
Traducción: Encender
It’s getting dim. Can you turn on the lights, please?
88. Turn up
Traducción: “Subir (Intensidad, volumen)”
Ejemplo:
Can your turn up the music? We can’t hear it at the back of the car.
That is all for now!. Get down to it! In my case, I am always looking forward to learning new phrasal verbs! 🙂
¡Eso es todo por ahora! ¡Pongámonos a ello! ¡En mi caso siempre estoy deseando fervientemente aprender nuevos verbos frasales! 🙂