Malaga, chosen by Forbes as one of the best cities to live

Malaga, chosen by Forbes as one of the best cities to live

Málaga, elegida por la revista Forbes como una de las mejores ciudades para vivir.

THE world-renowned American magazine, Forbes, has compiled a list of twenty cities in the world, that Americans desire to live, invest, create new projects and retire.

La renombrada revista americana Forbes ha elaborado una lista de veinte ciudades en el mundo en la que los americanos desean vivir, invertir, crear nuevos proyectos y jubilarse.

In this top 20, Málaga took the tenth position.

En esta lista de veinte ciudades Málaga ocupó la décima posición.

According to Forbes, the capital meets several criteria to highlight, among them, international schools, a good health system, proximity to airports, the cost of housing, a low crime rate and good quality of life.

 

Según Forbes, la capital cumple con varios de los requisitos que se destacan. Entre ellos, sus colegios internacionales, su buen sistema sanitario, su proximidad a los aeropuertos, el coste de la vivienda, una baja tasa de criminalidad y una buena calidad de vida.

The organisation, The Best European Destinations (EBD) has been in charge of preparing this ranking, selecting twenty cities out of 120, candidates for it.

La organización denominada «Los mejores destinos europeos (EBD)  se ha encargado de preparar este ránking, seleccionando veinte ciudades de 120 que eran candidatas»

“Although it is mostly associated with Sun and Beach, the city is much more than that,” says the magazine.

«Aunque se asocia principalmente a Málaga con el sol y con la playa, la ciudad es mucho más que eso», dice la revista.

In the article, it highlights the great cultural variety since Malaga has “the highest concentration of museums per square kilometre in all of Europe”.

En el artículo, se destaca la gran variedad cultural, ya que Málaga tiene «la concentración más alta de museos por kilómetro cuadrado de toda Europa».

It also highlights its safety, its rich culture and, of course, its climate.

También destaca su seguridad, su rica cultura y, por supuesto, su clima.

Likewise, the magazine designates the city as “family”, since many people decide to retire on the Costa del Sol.

Asimismo, la revista designa a la ciudad como «familiar», ya que muchas personas deciden jubilarse en la Costa del Sol.


“It is a tolerant city that welcomes many homosexual expatriates from different parts of the world,” it claims whilst discussing it’s open-mindedness.

«Es una ciudad tolerante que da la bienvenida a muchos expatriados homosexuales de diferentes partes del mundo», afirma, a la vez que comenta su mentalidad abierta.

Finally, it emphasises the great educational offer, since the city has several bilingual schools, both public and private, such as the British School of Malaga.

Por último, enfatiza la gran oferta educativa, ya que la ciudad tiene varios colegios bilingües, tanto públicos como privados, como por ejemplo «The British School of Málaga».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.